Lifting eye bolts
BN 258
DIN 580
~ISO 3266
~UNI 2947
~ČSN 021369
Filettatura |
Filettatura
interamente filettate
|
Materiale |
Materiale
Stahl
|
Tipo di materiale |
Tipo di materiale
C15E
|
Superficie |
Superficie
verzinkt-blau
|
Note sull'uso |
Note sull'uso
|
All features
All prices are based on the minimum order quantity. If you have any questions or special requirement, please contact Bossard.
M6a: non compresa nella norma DIN 580
Standard
Product features
Additional information
Supply possibilities for fine threads and other types of threads on request.
Features
Filettatura |
Filettatura
interamente filettate
|
Materiale |
Materiale
Stahl
|
Tipo di materiale |
Tipo di materiale
C15E
|
Superficie |
Superficie
verzinkt-blau
|
Note sull'uso |
Note sull'uso
|
Principio di funzionamento
Ringschrauben nach dieser Spezifikation dienen vornehmlich als statische Lastaufnahmemittel zur dauerhaften Befestigung am Objekt.
Unter Berücksichtigung eines Sicherheitsfaktors bezogen auf die Mindestbruchkraft nach Norm haben Ringschrauben bei einsträngigem Anschlagen die in der Tabelle angegebenen Tragfähigkeiten (kg).
Die Tragfähigkeitsangaben in der Tabelle setzen voraus, dass:
- die Ringschraube vollständig eingeschraubt ist,
- die Sacklöcher mit Einschraubgewinde so tief gebohrt sind, dass die Auflagefläche aufliegen kann,
- die Ringschraube eben und vollflächig auf der Auflagefläche aufliegt,
- die vorgesehene Gewindetiefe ausreicht,
- die eingeleiteten Kräfte vom Grundwerkstoff ohne Verformungen aufgenommen werden können.
- keine stossartigen Belastungen erfolgen,
- ein zulässiger Temperaturbereich von -20 °C ... +200 °C vorliegt.
Istruzioni per il montaggio
Tragfähigkeit in kg max. in Abhängigkeit der Belastungsrichtung
A: axial je Ringschraube
B: je Ringschraube ≤ 45°
C: je Ringschraube > 45° bis 60° oder seitlich je Ringschraube ≤ 45°
Ringschrauben müssen stets satt auf die Auflagefläche angezogen werden. Beanspruchungen quer zur Ringebene sind nicht zulässig. Zur Sicherstellung der richtigen Lage sind geeignete Scheiben zu verwenden.
Bei Durchgangslöchern sollte von der Gegenseite eine Scheibe unter der Mutter, (0,8xd) vorgesehen werden. Die Tabellenangaben dürfen nicht für mehrsträngige Lastaufnahmen addiert werden. Tragfähigkeit WLL axial je Ringschraube!
Hinweis: Ringschrauben müssen vor dem Gebrauch auf festen Sitz und augenfällige Beschädigungen (Korrosion, Rissbildung, Schlagspuren, Verformung) überprüft werden. Ringschrauben dürfen nicht chemischen Einflüssen (insbesondere Säuren, Säuredämpfen und Beizen) ausgesetzt werden. Ringschrauben mit augenfälligen Verformungen oder anderen Schädigungen dürfen nicht weiter zum Einsatz gebracht werden. Nachträglich farbliche Kennzeichnungen der Ringschrauben, insbesondere in rot, sind zu vermeiden, um die Verwechslungsgefahr mit hochfesten Anschlagpunkten auszuschliessen. Seitenzug sollte vermieden werden!
Illustrazione istruzioni per il montaggio
Avvertenze
I golfari femmina sono soggetti alla direttiva CE 2006/42/CE con i relativi requisiti di sicurezza. Devono essere rispettate le istruzioni di installazione e le capacità di carico. I golfari femmina sono utilizzati per il fissaggio permanente a gruppi come motori, quadri elettrici e riduttori per il trasporto. Per un uso alternato, si dovrebbe scegliere il diametro di filettatura immediatamente superiore. Le norme EN 818-4 si applicano ai bracci multipli. I golfari femmina devono essere regolarmente ispezionati e valutati da specialisti dopo l'installazione.